20.1.05

El Gohonzon existe dentro suyo

por el Dr. Tetsugai Obo (23/4/2000)
Tradujo: Susana Oyola
Revisó: Eduardo Ciancaglini

Hacemos el Gongyo cada mañana y noche. ¿Recuerdan la segunda oración silenciosa? Sí, es el agradecimiento al Gohonzon: "Manifiesto mi más profunda veneración y sincera gratitud al Dai Gohonzon de las tres Grandes Leyes Secretas, que fue concedido para el mundo entero."
¿Todos demuestran agradecimiento al Gohonzon y se dan cuenta que es también su propia vida? ¿O todos piensan que el Gohonzon sólo está colocado para que se lo venere? En el gosho que mencionamos antes, el Daishonin escribió a gente como ustedes: "Si piensa que la Ley está fuera de usted mismo, no está abrazando la Ley Mística."

En otro pasaje de este gosho dice: "Nunca busque este Gohonzon fuera de usted mismo. El Gohonzon existe sólo dentro de la carne mortal de nosotros la gente común que abraza el Sutra del Loto e invoca Nam-myoho-renge-kyo."

Dentro de su corazón, en su vida misma -- "el Gohonzon existe solo dentro de la carne mortal de nosotros la gente común". Hemos estudiado esto. ¿Recuerdan haber estudiado eso? Aún así, cuando invocamos, todavía ponemos al Gohonzon fuera de nosotros mismos. En otras palabras, lo qué hemos aprendido y lo qué hacemos es completamente diferente. ¿Por qué es así?
De hecho, todos estamos envenenados por la cultura de la aldea mencionada previamente y también por la cultura japonesa.

La cultura de la aldea equivale a la cultura del Nembutsu. En la cultura del Nembutsu el Gohonzon es absoluto y el Daishonin es absoluto.
Cuando no tenemos buena fortuna, experimentamos un bajo estado de vida, y no tenemos nada de fuerza, algunos de nosotros necesitamos pedirle al Gohonzon un poco de compasión y que comparta sus beneficios y sabiduría con nosotros. Ésta es la cultura del Nembutsu. Si usted cambia el Gohonzon por el Buda Amida, tiene sentido. El mecanismo es entonces que somos tan miserables, que vamos a pedirle piedad al Buda Amida.

El Sutra del Loto es diferente. El Presidente Ikeda, a lo largo de cuatro años y medio nos ha enseñado acerca de esto en su diálogo "La Sabiduría del Sutra del Loto". La palabra en significa ver, hoto significa la Torre de Tesoro. Esto significa "ver la Torre de Tesoro".
Esta Torre de Tesoro aparece en el Sutra del Loto. La altura de la Torre de Tesoro es de 500 yojun. Si calculamos, serían más de 500 veces la altura del Himalaya. El monte Fuji es bastante alto pero el Himalaya tiene el doble del tamaño del monte Fuji. La Torre de Tesoro tiene más de 500 veces su tamaño. Bueno, esto es magnífico.
Sin embargo, no es una montaña de pedruscos sino que es una torre de tesoros. Es muy majestuosa, espléndida, y universal.
Esta magnífica Torre de Tesoro simboliza realmente la grandiosidad de nuestras vidas. Es decir, el darse cuenta que nuestra existencia y nuestra vida es universal, espléndida, magnífica, y eterno se denomina kenhoto.
El Daishonin inscribió el Gohonzon usando la ceremonia de la Torre de Tesoro. Así, el Daishonin claramente explicó que el Gohonzon es el claro espejo usado para ver nuestros cuerpos como la más grande Torre de Tesoro.
Sin embargo, aunque estudiamos esto, veneramos el espejo y en el mismo, nos encontramos reflejados como indignos. Esto nos demuestra cuán envenenados hemos estado por la cultura del Nembutsu. Tal cual fue mencionado anteriormente en el extraño principio, tendemos a entrar en el camino de "mientras resista." Nos regocijamos sólo en los buenos tiempos pero no podemos regocijarnos o disfrutar cuando estamos caídos. Comenzamos a decir "no soy digno."
El Sutra del Loto nos enseña que aún cuando nuestro estado de vida sea el peor, seguimos siendo grandiosos. ¿Sabían esto?
Hay una diferencia entre el Sutra del Loto y las enseñanzas provisionales. Se llama la quíntuple comparación. La razón por la cual el Sutra del Loto es superior a las enseñanzas provisionales es porque teóricamente, el Sutra del Loto predica el logro de la iluminación para la gente de los dos vehículos, la gente malvada, y las mujeres. En aquella época, la gente despreciaba a esos grupos de personas. Por lo tanto, las enseñanzas provisionales no los ayudaban.
Por el contrario, el Sutra del Loto enseñó que esas personas, que eran discriminadas y despreciadas por la gente, eran verdaderamente grandiosas. Esta filosofía fue revolucionaria. Era realmente humanística.
Desde el punto de vista de la filosofía de vida, estas personas que son discriminadas de hecho están en el mismo estado de vida de nosotros cuando estamos caídos. Es nuestra condición de ser más miserable. En comparación con otros, uno no puede dejar de pensar que es inferior. Dentro de si mismo, en tales circunstancias desgraciadas, necesita creer que usted es la entidad de la Ley Mística. Éste es el verdadero significado de abrazar el Sutra del Loto.
Por eso el Sutra del Loto es difícil de creer y difícil de entender. No es difícil verse a si mismo grandioso cuando uno está sano, en armonía, y siendo admirado. Pero es difícil creer y entender que uno es grandioso cuando enfrenta los más grandes fracasos, es ridiculizado, y está deprimido.
Creer que uno mismo es grandioso es el verdadero significado de abrazar el Sutra del Loto.

Sonreír es Contagioso

por el Dr. Tetsugai Obo (23/4/2000)
Tradujo: Susana Oyola

Revisó: Eduardo Ciancaglini

Este mes en la revista SGI Graphic el Presidente Ikeda habló de su esposa y de su sonrisa. La señora Ikeda siempre está sonriendo.
El Presidente Ikeda dijo, "Sonreír no debe ser producto de la felicidad. El sonreír debe convertirse en la causa para ser feliz. Sonreír cuando uno está feliz o sonreír como resultado de su felicidad no es la forma correcta. Sin importar cuán dura sea su vida, debe continuar sonriendo. Dentro de su vida la buena fortuna se acumulará." Esto es lo que quiero decir con "el extraño principio".
Por ejemplo, algunos dicen, "Puede superar sus problemas si hace shakubuku. Si promueve el Seikyo Shimbun puede ser feliz. Puede ser feliz si intenta hacer más zaimu." Éste es el estado de vida de hambre. Siempre está esperando algo a cambio. Si no supera su problema llega a resentirse por haber hecho el esfuerzo. Esto es muy diferente del estado de vida del Bodhisattva. El Daishonin declara: "Uno mismo y los demás se regocijan juntos."
Existe una famosa alegoría de Tokusho Doji. Quería donar algo al Buda debido a que veía a los demás hacer sus contribuciones. Como él no tenía nada para dar, hizo una torta de barro. Si él hubiera pensado que podría conseguir algo a cambio ofrendando la torta de barro, como por ejemplo conseguir un beneficio posterior o renacer como el rey Ashoka -- si él lo hubiera hecho como "negociando" con la torta de barro -- no habría obtenido ningún beneficio.
Nuestra vida obtiene beneficios cuando uno está encantado por hacer algo. No se trata de "dar y recibir." Tampoco es el espíritu de autosacrificio.
Es erróneo pensar, "mientras hago lo mejor y trabajo duro egoístamente, voy a obtener de alguna forma beneficios." ¿En qué categoría piensan que se encuentra el presidente Ikeda? ¿En encontrar una manera de brillar mientras vive, o en mansamente soportar todo? Obviamente, la respuesta es la primera.
Éste es el "extraño principio." Lo extraño significa Myo y el principio es Ho. La gente que niega la entidad de la Ley Mística pierde su buena fortuna. La gente que brilla con su entidad de la Ley Mística multiplica su buena fortuna.
La cuestión es de qué manera usted vive. Simplemente existe un camino o el otro. Depende de si brilla en su vida, y la forma en que disfruta vivir, o de la forma en la que se pierde el respeto a sí mismo. Lo más importante es determinar con qué camino está haciendo frente a su vida.
Me gustaría preguntar de nuevo, ¿quiénes se darían a sí mismos 100 puntos en esta audiencia? ¡Hay mucha gente honesta!

El Extraño Principio

por el Dr. Tetsugai Obo (23/4/2000)
Tradujo: Susana Oyola

Revisó: Eduardo Ciancaglini

He escrito un artículo titulado, "Un extraño principio", para la sección de salud del Seikyo Shimbun. Después de observar a mucha gente, he descubierto que los conformistas - gente trabajadora, responsable, cuidadosa y altruista -- por alguna razón, bastante a menudo llegan a un punto muerto. Aquellos que se conforman con las expectativas de otros, aunque trabajen duramente, no pueden salir de éste punto muerto. Esta gente altruista a menudo hace frente al rechazo, a la negación, a ser objeto de burlas y, en casos extremos, a ser despreciados. ¿Reconocen a esta gente? Los conformistas serios no pueden avanzar.

Por el contrario, la gente irresponsable, arrogante y astuta sale victoriosa de cada intento. Como todo va bien, incrementa su auto-adulación y se convierten aún en más victoriosos. Éste es un fenómeno muy frecuente. He conocido muchas clases de personas y, viendo sus vidas, he comprobado personalmente muchos de estos casos. ¿Cómo funciona esto? ¿La gente honesta es engañada y los bandidos consiguen salirse con la suya? Durante mucho tiempo me preguntaba "¿Por qué?" sin hallar una respuesta.

Tuve la oportunidad de hacer alguna investigación precisamente cuando me di cuenta de este problema. Comencé a entender cómo funcionaba este extraño principio poco a poco. Todavía dudoso, escribí acerca de esto en el Seikyo Shimbun. Temía que el tema fuera demasiado polémico o que lo recortaran, pero de todos modos sentía que tenía que escribirlo porque debía haber más gente a la que le preocuparan los mismos pensamientos. Afortunadamente, el artículo llegó a la impresión final, y algunas personas respondieron.
Una de las respuestas que me llegó decía: "Tal cual usted ha escrito, el año pasado he dado lo mejor de mí para hacer shakubuku [enseñar a la gente acerca del Budismo], para promover el Seikyo Shimbun, hice mucho zaimu [contribución financiera], y luché con todas mi fuerzas. Pero este año estoy luchando contra la enfermedad y estoy cobrando el desempleo. ¿Por qué, a pesar de mi arduo esfuerzo, me pasan todas estas cosas? No entiendo. Aunque está escrito que así sucede, carezco de una respuesta precisa y todavía no entiendo lo que usted quiere decir."

Contesté inmediatamente a sus preguntas por carta y él se sintió realmente feliz. En realidad, existe otro principio que causa tal fenómeno. Arbitrariamente denominé al principio que yace más allá de tales fenómenos superficiales como el "extraño principio".

El extraño principio significa que, aún si están luchando por las personas que sufren y sus respectivas familias, haciendo actividades de la SGI para el kosen-rufu, trabajando por la paz y luchando contra las injusticias en el mundo -- si se anulan como personas y se descuidan a sí mismos, eventualmente perderán su buena fortuna.
Por lo tanto, éste es el principio que afirma que si usted descuida su propia vida, entonces los demás lo descuidarán a usted.

La gente dice, "En tanto persevere y resista, algún día mis esfuerzos darán resultados. Hasta entonces, debo ser paciente." El Daishonin escribió: "donde hay virtud invisible, habrá recompensa visible."
Pero mientras más uno resiste, todo se torna peor. Una tras otra, usted atraviesa aún más dificultades. Por lo tanto usted no está construyendo ninguna "virtud invisible." ¿Por qué? Porque usted está matando su vida, que es la entidad de la Ley Mística.
Acumula buena fortuna cuando se regocija y disfruta de lo que hace y cuando permite que su vida brille tal cual es: eso es lo que se convertirá en su buena fortuna. Automáticamente, otros valorarán su existencia.

La Internacionalización de la Amazonía

Declaracion del Ministro de Educación de Brasil CRISTOVÃO BUARQUE en USA.
ESTE ARTÍCULO FUE PUBLICADO EN EL NEW YORK TIMES/WASHINGTON POST, USA TODAY y en los mayores diarios de EUROPA y JAPÓN.
En BRASIL y el resto de Latinoamérica este artículo no fue publicado. Ayúdenos a divulgarlo.

Durante un debate en una Universidad, en Estados Unidos, le preguntaron al ex-gobernador del Distrito Federal y actual Ministro de Educación, CRISTOVÃO BUARQUE, qué pensaba sobre la internacionalización de la Amazonia.

El joven periodista estadounidense introdujo su pregunta diciendo que esperaba una respuesta de un humanista y no de un brasileño. Esta fue la respuesta del Sr. Cristóvão Buarque:

"Realmente, como brasileño sólo hablaría en contra de la internacionalización de la Amazonia. Por más que nuestros gobiernos no cuiden debidamente ese patrimonio, él es nuestro. Como humanista, sintiendo el riesgo de la degradación ambiental que sufre la Amazonia, puedo imaginar su internacionalización, como también de todo lo demás que es de suma importancia para la humanidad. Si la Amazonia, desde una ética humanista, debe ser internacionalizada, internacionalicemos también las reservas de petróleo del mundo entero. El petróleo es tan importante para el bienestar de la humanidad como la Amazonia para nuestro futuro. A pesar de eso, los dueños de las reservas creen tener el derecho de aumentar o disminuir la extracción de petróleo y subir o no su precio.

De la misma forma, el capital financiero de los países ricos debería ser internacionalizado. Si la Amazonia es una reserva para todos los seres humanos, no se debería quemar solamente por la voluntad de un dueño o de un país. Quemar la Amazonia es tan grave como e ldesempleo provocado por las decisiones arbitrarias de los especuladores globales. No podemos permitir que las Reservas financieras sirvan para quemar países enteros en la voluptuosidad de la especulación. También, antes que la Amazonia, me gustaría ver la internacionalización de los grandes museos del mundo. El Louvre no debe pertenecer sólo a Francia. Cada museo del mundo es el guardián de las piezas más bellas producidas por el genio humano. No se puede dejar que ese patrimonio cultural, como es el patrimonio natura lamazónico, sea manipulado y destruido por el sólo placer de un propietario o de un país.

No hace mucho tiempo, un millonario japonés decidió enterrar junto con él, un cuadro de un gran maestro. Por el contrario, ese cuadro tendría que haber sido internacionalizado. Durante este encuentro, las Naciones Unidas está nrealizando el Foro del Milenio, pero algunos presidentes de países tuvieron dificultades para participar debido a situaciones desagradables surgidas en la frontera de los EE.UU. Por eso, creo que NuevaYork, como sede de las Naciones Unidas, debe ser internacionalizada. Por lo menos, Manhatan debería pertenecer a toda la Humanidad. De la misma forma que París, Venecia, Roma, Londres, Rio de Janeiro, Brasília, Recife; cada ciudad, con su belleza específica, su historia del mundo, debería pertenecer al mundo entero.

Si EE.UU. quiere internacionalizar la Amazonia, para no correr el riesgo de dejarla en manos de los brasileños, internacionalicemos todos los arsenales nucleares de EE.UU. Basta pensar que ellos ya demostraron que son capaces de usar esas armas, provocando una destrucción miles de veces mayor que las lamentables quemas realizadas en los bosques de Brasil. En sus discursos, los actuales candidatos a la presidencia de los Estados Unidos han defendido la idea de internacionalizar las reservas forestales del mundo a cambio de la deuda. Comencemos usando esa deuda para garantizar que cada niño del Mundo tenga la posibilidad de COMER y de ir a la escuela.

Internacionalicemos a los niños tratándolos a todos ellos sin importar el país donde nacieron, como patrimonio que merece los cuidados del mundo entero. Mucho más de lo que se merece la Amazonia. Cuando los dirigentes traten a los niños pobres del mundo como Patrimonio de la Humanidad, no permitirán que trabajen cuando deberían estudiar, que mueran cuando deberían vivir. Como humanista, acepto defender la internacionalización del mundo. Pero, mientras el mundo me trate como brasileño, lucharé para que la Amazonia sea nuestra. ¡Solamente NUESTRA!